ЕЛОЕВА
Фатима Абисаловна

доктор филологических наук, профессор


E-mail: fatimaeloeva@yandex.ru
 

Фатима Абисаловна Елоева родилась в 1959 г. в Ленинграде, в 1981 г. с отличием окончила филологический факультет СПбГУ по специальности «албанский язык и литература», в 1985 г. защитила кандидатскую диссертацию по теме « Ландшафтная лексика новогреческого языка», в 1998 году докторскую диссертацию по теме «Понтийский диалект (на материале бесписьменных греческих говоров Грузии и Краснодарского края)». С 1985 года работает на кафедре общего языкознания СПбГУ.

В 1986 году организовала отделение новогреческой филологии (первое в бывшем СССР).

В настоящий момент – профессор кафедры общего языкознания филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета, заведующая Отделением византийской и новогреческой филологии.

Основная область научных интересов: новогреческий язык, история греческого языка, балканистика, история новогреческой литературы, сравнительное литературоведение, социолингвистика, типология формирования литературной нормы.

Читает следующие лекционные курсы: «История и диалектология новогреческого языка», «История греческого литературного языка», «История новогреческой литературы», «Теоретическая грамматика новогреческого языка», «Общее языкознание», спецкурсы «Социолингвистика», «Семиотика литературы», «Норма и узус». Ведет практические занятия по новогреческому и албанскому языкам.

Более 80 работ, среди которых:

Folklori shqip ne punimet shkencore te A. Desnickayas: Folklori shqip ne punimet shkencore te A. Desnickayas.

О западных связях скифов Античная балканистика Москва, Наука: 1980, с.18–22.

К этимологии krhnh // Античная балканистика 1981. С. 38–40.

Восточносредиземноморская лексика и классификация новогреческих диалектов. Лингвистические исследования. Москва: Наука, 1981, с. 61–66.

Балкано-балтославянские контакты в области географической терминологии. Балто-славянские этноязыковые отношения в историческом и ареальном плане. Материалы второй балто-славянской конференции. М., Наука, 1982.

Дорога и тропа в новогреческом. Лингвистические исследования. Москва., Наука, 1983, с. 88–94.

Греческая оронимическая лексика в сравнительно-историческом освещении Вопросы языка и литературы балканских стран, 1986, с. 17–29.

К вопросу о новогреческой диглоссии // Материалы конференции «Форма и содержание в языке и литературе», Тбилиси, 1986.

К характеристике дальневосточного контактного языка XII // Международный конгресс по вопросам алтаистики, Ташкент, 1987, с. 123–133 ( в соавторстве с Е. В. Перехвальской).

Материалы по северно-русскому диалекту цыганского языка. I ( в соавторстве с А. Ю. Русаковым) // Лингвистические исследования. Структура языка и языковые изменения. Москва, 1985.

Греческий язык как объект лингвистического картографирования // Совещание по вопросам диалектологии и истории языка. 1984.

Лингвогеографическая специфика новогреческих диалектов // Ареальные исследования в этнографии и языкознании. Уфа, БГУ, 1985, с. 67–68.

К вопросу о традиции городского фольклора (на материале полевых записей северно-русского диалекта цыганского языка) // Проблемы референции в языке и литературе, Тбилиси, 1987.

Phonetic Peculiarities of the Far East Pidgin Russian XI International Congress of Phonetic Sciences, Tallinn, 1986, p. 123–129.

Бодуэн де Куртене и археологическое направление в лингвистике Сборник памяти Бодуэна де Куртене, Казань, 1989, с.135–148.

Установление литературной нормы в новогреческом языке Сборник памяти Ю. С. Маслова, СПб университет, 1992, с. 67–80.

История становления литературной нормы новогреческого языка Проблемы референции. Изд. СПб университета, 1992, с. 85–100.

Введение в новогреческую филологию. Ленинград, 1989, 100 стр.

Проблемы языковой интерференции. Ленинград, 1990, 89 стр. (в соавторстве с А. Ю. Русаковым)

Translating Kazantsakis Proc. Int. Congress on the Translating of Kazantsakis. University of Norwich, 1995, p. 18–25.

Turkish-speaking Orthodox Greeks of the Tsalka and Tetriskaro region, Proc. Int. Congress on the Translating of Kazantsakis. University of Norwich, 1995, p. 18–25.

Greek Diminutives and the Puristic Tendencies in the Development of Greek Proc. of Second Int. Conf. on Greek Linguistics, Salzburg, 1995, p. 249–256.

Les Grecs turcophones de Gèorgie, tradition orale et territories. Actes de Colloque Internationale “Les territories pontiques” organizè par l’çcole francaise d’Athenes, Talence, 1996, p. 108–119.

Collins Russian Dictionary (contributor), Glasgow, 1994.

Турецкий (урумский) говор этнических греков Грузии (в свете теории интерференции) // Семантика и коммуникация. СПб, Изд-во СПбГУ, 1996, с. 200–211.

К вопросу о специфике устного поэтического творчества понтийцев // Балканские чтения. 1997.

La poètique de la Tradition Orale Pontique Colloque “Les Oubliès des Balkans”, Paris, INALKO, 1998, c. 38–53.

Особенности языковой ситуации при разрыве книжной нормы и узуса // Проблемы греческой культуры», Симферополь, 1997, с. 41–42.

Поэтика устной поэтической традиции понтийцев Материалы XXVI межвузовской конференции преподавателей и аспирантов. 1997, с. 19–23.

Тюркоязычные православные греки Грузии (Цалкинский и Тетрицкароисский районы). Изд. СПбГУ, 1997, 50 с.

К вопросу об изучении понтийского диалекта греков Греции (предварительные материалы) // Проблемы балканистики», 1998, с. 82–94.

Особый характер понтийского православия. Магия слова и новогреческая поэзия // Балканские чтения, 1998, с. 82–94.

К истории одного из переводов Т. Венцловы на французский язык // Материалы XVVII межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Секция балтистики, 1998.

Pontic dialect, Interference on langue and parole level, IV International Congress on Greek Linguistics”. Cyprus, 1999.

Некоторые особенности проявления сюрреализма на Балканах Балканские чтения. В поисках «балканского» на Балканах», Москва, 1996. C. 103.

Aorist and Perfect (Evidence of the Modern Greek Dialects) I Conference of Greek Dialectology”, Patras, University Press, Греция, 2001.

Идиш в Петербурге // Учебное пособие к курсу «Этнолингвистика»для студентов филологического факультета. Филологический факультет СПбГУ, 2003 (В соавторстве с Ю. А. Клейнером).

Griechische Siedlungen in Gebiet Krasnodar – Geschichte, Sprache, Religion Griechische Migration in Europa», Peter Lang, 2003, 55–62.

The Turkic Myth in Russian Literature / Intercultural Aspects in and around Turkic Literatures. Harassowitsch Verlag, Wiesbaden. Edited by Mathis Kappler / 2006, 163–171.

Понтийский диалект в синхронии и диахронии. Филологический факультет СПбГУ 2004, 234 стр.

Οι Διγένηδες στην ιστορία της ελληνικής και ρωσικής 
λογοτεχνίας.Ύλανδρον, Cyprus, 2003, 36–45.

Ο Σεφέρης και ο λογοτεχνικός κανόνας στην Ελλάδα. Γιώργος Σεφέρης, το ζύγιασμα της καλοσύνης, Αθήνα, 163–172.

Διαμάντι στο γιαλί, εισαγωγή στην ποιητική του Μαντελσταμ, стр. 46–58.

Interference in Pontic Dialect, Greek Linguistics, 4, Studio press, Thessalonica, 2002.

Metaphor in the situation of language death Proceedings of the 5 Congress of Greek linguistics, Paris, 2002.

Проблемы языков дисперсных групп. «Этнолингвистика и полевые исследования. Издательство Санкт-Петербургского университета, 2002, 35 стр.

Αναζητώντας κείεμνα-μοντέλα για τη διδασκαλία της ελληνικής ώς ξένης γλώσσας
Γλώσσολογία. Η νέα ελληνική ως ξένη γλώσσα. Αφιέρωμα στο Παναγιότη Κοντό.
Αθήνα. 2003, 43–55.

The Use of certain periphrastic constructions in Tauro-Romeic and Pontic Idioms Proceedings of the International Congress for Greek Linguistics York, 2005.

Преметафорическая стадия развития языка // Теоретические проблемы языкознания Филологический факультет Санкт-Петербургского университета. 76–99 / Сборник статей к 140-летию кафедры общего языкознания СПбГУб 2004 (в соавторстве с Е. В. Перехвальской).

Дело о диминутивах. К вопросу о новогреческом словообразовании. Филология, русский язык, образование. Сборник статей, посвященный юбилею профессора Л. А. Вербицкой. Филологический факультет СПбГУ. Санкт-Петербург, 2006, 84–100.


Яндекс.Метрика